심플아이
본문 번역본 비교
조회 수 24 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

마태복음 25:14-30 / 자기 소유를 맡김과 같으니 / 20160814

 

개역개정성경

(14) 또 어떤 사람이 타국에 갈 때 그 종들을 불러 자기 소유를 맡김과 같으니
(15) 각각 그 재능대로 한 사람에게는 금 다섯 달란트를, 한 사람에게는 두 달란트를, 한 사람에게는 한 달란트를 주고 떠났더니
(16) 다섯 달란트 받은 자는 바로 가서 그것으로 장사하여 또 다섯 달란트를 남기고
(17) 두 달란트 받은 자도 그같이 하여 또 두 달란트를 남겼으되
(18) 한 달란트 받은 자는 가서 땅을 파고 그 주인의 돈을 감추어 두었더니
(19) 오랜 후에 그 종들의 주인이 돌아와 그들과 결산할새
(20) 다섯 달란트 받았던 자는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 이르되 주인이여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다
(21) 그 주인이 이르되 잘하였도다 착하고 충성된 종아 네가 적은 일에 충성하였으매 내가 많은 것을 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지어다 하고
(22) 두 달란트 받았던 자도 와서 이르되 주인이여 내게 두 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 두 달란트를 남겼나이다
(23) 그 주인이 이르되 잘하였도다 착하고 충성된 종아 네가 적은 일에 충성하였으매 내가 많은 것을 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지어다 하고
(24) 한 달란트 받았던 자는 와서 이르되 주인이여 당신은 굳은 사람이라 심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄을 내가 알았으므로
(25) 두려워하여 나가서 당신의 달란트를 땅에 감추어 두었었나이다 보소서 당신의 것을 가지셨나이다
(26) 그 주인이 대답하여 이르되 악하고 게으른 종아 나는 심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄로 네가 알았느냐
(27) 그러면 네가 마땅히 내 돈을 취리하는 자들에게나 맡겼다가 내가 돌아와서 내 원금과 이자를 받게 하였을 것이니라 하고
(28) 그에게서 그 한 달란트를 빼앗아 열 달란트 가진 자에게 주라
(29) 무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라
(30) 이 무익한 종을 바깥 어두운 데로 내쫓으라 거기서 슬피 울며 이를 갈리라 하니라
 


 

공동번역

(14) "하늘 나라는 또 이렇게 비유할 수 있다. 어떤 사람이 먼 길을 떠나면서 자기 종들을 불러 재산을 맡기었다.
(15) 그는 각자의 능력에 따라 한 사람에게는 돈 다섯 달란트를 주고 한 사람에게는 두 달란트를 주고 또 한 사람에게는 한 달란트를 주고 떠났다.
(16) 다섯 달란트를 받은 사람은 곧 가서 그 돈을 활용하여 다섯 달란트를 더 벌었다.
(17) 두 달란트를 받은 사람도 그와 같이 하여 두 달란트를 더 벌었다.
(18) 그러나 한 달란트를 받은 사람은 가서 그 돈을 땅에 묻어두었다.
(19) 얼마 뒤에 주인이 와서 그 종들과 셈을 하게 되었다.
(20) 다섯 달란트를 받은 사람은 다섯 달란트를 더 가지고 와서 '주인님, 주인께서 저에게 다섯 달란트를 맡기셨는데 보십시오, 다섯 달란트를 더 벌었습니다.' 하고 말하였다.
(21) 그러자 주인이 그에게 '잘하였다. 너는 과연 착하고 충성스러운 종이다. 네가 작은 일에 충성을 다하였으니 이제 내가 큰 일을 너에게 맡기겠다. 자, 와서 네 주인과 함께 기쁨을 나누어라.' 하고 말하였다.
(22) 그 다음 두 달란트를 받은 사람도 와서 '주인님, 두 달란트를 저에게 맡기셨는데 보십시오, 두 달란트를 더 벌었습니다.' 하고 말하였다.
(23) 그래서 주인은 그에게도 '잘하였다. 너는 과연 착하고 충성스러운 종이다. 네가 작은 일에 충성을 다하였으니 이제 내가 큰 일을 너에게 맡기겠다. 자, 와서 네 주인과 함께 기쁨을 나누어라.' 하고 말하였다.
(24) 그런데 한 달란트를 받은 사람은 와서 '주인님, 저는 주인께서 심지 않은 데서 거두시고 뿌리지 않은 데서 모으시는 무서운 분이신 줄을 알고 있었습니다.
(25) 그래서 두려운 나머지 저는 주인님의 돈을 가지고 가서 땅에 묻어두었습니다. 보십시오, 여기 그 돈이 그대로 있습니다.' 하고 말하였다.
(26) 그러자 주인은 그 종에게 호통을 쳤다. '너야말로 악하고 게으른 종이다. 내가 심지 않은 데서 거두고 뿌리지 않은 데서 모으는 사람인 줄로 알고 있었다면
(27) 내 돈을 돈 쓸 사람에게 꾸어주었다가 내가 돌아올 때에 그 돈에 이자를 붙여서 돌려주어야 할 것이 아니냐?
(28) 여봐라, 저자에게서 한 달란트마저 빼앗아 열 달란트 가진 사람에게 주어라.
(29) 누구든지 있는 사람은 더 받아 넉넉해지고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.
(30) 이 쓸모없는 종을 바깥 어두운 곳에 내쫓아라. 거기에서 가슴을 치며 통곡할 것이다.'"
 


 

새번역

(14) "또 하늘 나라는 이런 사정과 같다. 어떤 사람이 여행을 떠나면서, 자기 종들을 불러서, 자기의 재산을 그들에게 맡겼다.
(15) 그는 각 사람의 능력을 따라, 한 사람에게는 다섯 b달란트를 주고, 또 한 사람에게는 두 달란트를 주고, 또 다른 한 사람에게는 한 달란트를 주고 떠났다.(b 한 달란트는 노동자의 15년 품삯)
(16) 다섯 달란트를 받은 사람은 곧 가서, 그것으로 장사를 하여, 다섯 달란트를 더 벌었다.
(17) 두 달란트를 받은 사람도 그와 같이 하여, 두 달란트를 더 벌었다.
(18) 그러나 한 달란트 받은 사람은 가서, 땅을 파고, 주인의 돈을 숨겼다.
(19) 오랜 뒤에, 그 종들의 주인이 돌아와서, 그들과 셈을 하게 되었다.
(20) 다섯 달란트를 받은 사람은 다섯 달란트를 더 가지고 와서 말하기를 '주인님, 주인께서 다섯 달란트를 내게 맡기셨는데, 보십시오, 다섯 달란트를 더 벌었습니다' 하였다.
(21) 그의 주인이 그에게 말하였다. '잘했다! 착하고 신실한 종아. 네가 적은 일에 신실하였으니, 이제 내가 많은 일을 네게 맡기겠다. 와서, 주인과 함께 기쁨을 누려라.'
(22) 두 달란트를 받은 사람도 다가와서 '주인님, 주인님께서 두 달란트를 내게 맡기셨는데, 보십시오, 두 달란트를 더 벌었습니다' 하고 말하였다.
(23) 그의 주인이 그에게 말하였다. '잘했다, 착하고 신실한 종아! 네가 적은 일에 신실하였으니, 이제 내가 많은 일을 네게 맡기겠다. 와서, 주인과 함께 기쁨을 누려라.'
(24) 그러나 한 달란트를 받은 사람은 다가와서 말하였다. '주인님, 나는, 주인이 굳은 분이시라, 심지 않은 데서 거두시고, 뿌리지 않은 데서 모으시는 줄로 알고,
(25) 무서워하여 물러가서, 그 달란트를 땅에 숨겨 두었습니다. 보십시오, 여기에 그 돈이 있으니, 받으십시오.'
(26) 그러자 그의 주인이 그에게 말하였다. '악하고 게으른 종아, 너는 내가 심지 않은 데서 거두고, 뿌리지 않은 데서 모으는 줄 알았다.
(27) 그렇다면, 너는 내 돈을 돈놀이 하는 사람에게 맡겼어야 했다. 그랬더라면, 내가 와서, 내 돈에 이자를 붙여 받았을 것이다.
(28) 그에게서 그 한 달란트를 빼앗아서, 열 달란트 가진 사람에게 주어라.
(29) 가진 사람에게는 더 주어서 넘치게 하고, 갖지 못한 사람에게서는 있는 것마저 빼앗을 것이다.
(30) 이 쓸모 없는 종을 바깥 어두운 데로 내쫓아라. 거기서 슬피 울며 이를 가는 일이 있을 것이다.'"
 


 

킹제임스흠정역

(14) 하늘의 왕국은 마치 먼 나라로 여행하면서 자기 종들을 불러 그들에게 자기 재산을 맡긴 어떤 사람과 같으니라.
(15) 그가 하나에게는 오 달란트를, 다른 하나에게는 이 달란트를, 다른 하나에게는 일 달란트를 주되 각 사람에게 그의 개별적인 능력에 따라 주고 즉시 여행길을 떠나니라.
(16) 이에 오 달란트 받은 자는 가서 바로 그것으로 장사하여 오 달란트를 더 만들고
(17) 이 달란트 받은 자도 그와 같이 하여 이 달란트를 더 벌되
(18) 일 달란트 받은 자는 가서 땅을 파고 자기 주인의 돈을 감추었더라.
(19) 오랜 시간 뒤에 그 종들의 주인이 와서 그들과 계산하니
(20) 이에 오 달란트 받은 자는 오 달란트를 더 가지고 와서 이르되, 주인이여, 주께서 내게 오 달란트를 맡기셨는데, 보소서, 내가 그것들 외에 오 달란트를 더 벌었나이다, 하매
(21) 그의 주인이 그에게 이르되, 잘하였도다. 선하고 신실한 종아, 네가 적은 것에 신실하였은즉 내가 너를 많은 것을 다스릴 치리자로 삼으리니 너는 네 주인의 기쁨에 참여하라, 하니라.
(22) 이 달란트 받은 자도 와서 이르되, 주인이여, 주께서 내게 이 달란트를 맡기셨는데, 보소서, 내가 그것들 외에 이 달란트를 더 벌었나이다, 하매
(23) 그의 주인이 그에게 이르되, 잘하였도다. 선하고 신실한 종아, 네가 적은 것에 신실하였은즉 내가 너를 많은 것을 다스릴 치리자로 삼으리니 너는 네 주인의 기쁨에 참여하라, 하니라.
(24) 그 뒤에 일 달란트 받은 자가 와서 이르되, 주인이여, 당신은 엄한 사람이라 뿌리지 않은 데서 거두고 흩뿌리지 않은 데서 모으는 줄 내가 알았으므로
(25) 내가 두려워하여 가서 당신의 달란트를 땅 속에 감추었나이다. 보소서, 거기에 당신의 것이 있나이다, 하매
(26) 그의 주인이 그에게 응답하여 이르되, 악하고 게으른 종아, 너는 내가 뿌리지 않은 데서 거두고 흩뿌리지 않은 데서 모으는 줄 알았으니
(27) 그러므로 네가 내 돈을 돈 바꾸는 자에게 맡겨서 내가 올 때에 이자와 함께 내 것을 받게 했어야 함이 마땅하도다.
(28) 그런즉 그에게서 그 달란트를 빼앗아 십 달란트 가진 자에게 주라.
(29) 있는 자마다 받아서 풍성하게 될 터이나 없는 자는 자기에게 있는 것도 빼앗기리라.
(30) 너희는 이 무익한 종을 바깥 어둠 속에 내던지라. 거기서 슬피 울며 이를 갊이 있으리라, 하니라.
 


 

현대인의성경

(14) "또 하늘 나라는 여행을 떠나면서 종들을 불러 자기 재산을 맡긴 사람과 같다.
(15) 주인은 각 사람의 능력에 따라 한 사람에게는 다섯 달란트를, 또 한 사람에게는 두 달란트를, 다른 한 사람에게는 한 달란트를 각각 맡기고 여행을 떠났다.
(16) 다섯 달란트 받은 사람은 곧 가서 그것으로 장사하여 다섯 달란트를 더 벌었고
(17) 두 달란트 받은 사람도 두 달란트를 더 벌었다.
(18) 그러나 한 달란트 받은 사람은 가서 땅을 파고 주인의 돈을 묻어 두었다.
(19) 오랜 후에 주인이 돌아와 그들과 셈을 하게 되었다.
(20) 다섯 달란트 받은 사람이 다섯 달란트를 더 가지고 와서 '주인님, 제게 다섯 달란트를 맡기셨는데 보십시오, 다섯 달란트를 더 벌었습니다' 하고 말하였다.
(21) 그래서 주인이 그에게 '잘하였다, 착하고 충실한 종아, 네가 작은 일에 충실하였으니 내가 너에게 많은 일을 맡기겠다. 너는 주인의 기쁨에 참여하여라' 하였다.
(22) 두 달란트 받은 사람도 와서 '주인님, 제게 두 달란트를 맡기셨는데 보십시오, 두 달란트를 더 벌었습니다' 하고 말하였다.
(23) 그래서 주인은 그에게도 '잘하였다, 착하고 충실한 종아, 네가 작은 일에 충실하였으니 내가 너에게 많은 일을 맡기겠다. 너는 주인의 기쁨에 참여하여라' 하였다.
(24) 그런데 한 달란트 받은 사람은 와서 '주인님, 저는 주인님이 아무 수고도 하지 않고 남이 심고 뿌려 놓은 것을 거둬들이는 지독한 분으로 알았습니다.
(25) 그래서 저는 두려워서 주인님의 돈을 땅 속에 묻어 두었다가 가져왔습니다. 보십시오, 주인님의 돈이 여기 있습니다' 하였다.
(26) 그때 주인이 이렇게 대답하였다. '악하고 게으른 종아, 네가 나를 그런 사람으로 알았느냐?
(27) 그렇다면 내 돈을 은행에 맡겼다가 내가 돌아왔을 때 이자와 원금을 함께 받도록 했어야 하지 않느냐?
(28) 그가 가진 한 달란트를 빼앗아 열 달란트 가진 사람에게 주어라.
(29) 누구든지 있는 사람은 더 받아 넘치게 되고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.
(30) 이 쓸모없는 종을 바깥 어두운 곳에 내쫓아라. 거기서 통곡하며 이를 갈 것이다.'
 


 

우리말성경

(14) "또한 하늘나라는 어떤 사람이 자기 종들을 불러 재산을 맡기고 여행을 떠나려는 것과 같다.
(15) 그는 종들의 능력에 따라 각각 5달란트, 2달란트, 1달란트를 주고는 여행을 떠났다.
(16) 5달란트 받은 종은 곧장 가서 그 돈으로 장사해 5달란트를 더 벌었다.
(17) 마찬가지로 2달란트 받은 종도 2달란트를 더 벌었다.
(18) 그러나 1달란트 받은 종은 가서 땅에 구덩이를 파고 주인의 돈을 감춰 두었다.
(19) 시간이 흘러 그 종들의 주인이 집으로 돌아와 종들과 결산하게 됐다.
(20) 5달란트 받은 종이 주인에게 5달란트를 더 가져와 말했다. '주인님, 주인님은 제게 5달란트를 맡기셨습니다. 자, 보십시오. 제가 5달란트를 더 벌었습니다.'
(21) 그러자 그의 주인이 대답했다. '잘했다. 착하고 신실한 종아! 네가 작은 일에 충성했으니 이제 더 많은 일을 맡기겠다. 와서 네 주인의 기쁨을 함께 나누자!'
(22) 2달란트 받은 종도 와서 말했다. '주인님, 주인님은 제게 2달란트를 맡기셨습니다. 자, 보십시오. 제가 2달란트를 더 벌었습니다.'?
(23) 그의 주인이 대답했다. '잘했다. 착하고 신실한 종아! 네가 작은 일에 충성했으니 이제 더 많은 일을 맡기겠다. 와서 네 주인의 기쁨을 함께 나누자!'
(24) 그때 1달란트 받은 종이 와서 말했다. '주인님, 저는 주인님이 굳은 분이라 심지 않은 데서 거두시고 씨 뿌리지 않은 곳에서도 곡식을 모으시는 것을 압니다.
(25) 그래서 저는 두려운 나머지 나가서 주인님의 돈을 땅에 감춰 두었습니다. 보십시오. 여기 주인님의 것이 있습니다.'
(26) 주인이 대답했다. '이 악하고 게으른 종아! 내가 심지 않은 데서 거두고 씨 뿌리지 않은 곳에서 곡식을 모으는 줄 알았느냐?
(27) 그렇다면 너는 내 돈을 돈놀이하는 사람에게라도 맡겼어야 하지 않느냐? 그랬다면 내가 돌아와서 그 돈에다 이자라도 받았을 것이다.
(28) 저 종에게서 1달란트를 빼앗아 10달란트 가진 종에게 주어라.
(29) 누구든지 있는 사람은 더 많이 받아 풍성해질 것이며 없는 사람은 있는 것마저 모두 빼앗길 것이다.
(30) 이 쓸모없는 종을 바깥 어둠 속으로 내쫓아라. 거기서 슬피 울며 이를 갈게 될 것이다.'"
 


 

바른성경

(14) "또한 하늘나라는 한 사람이 외국에 가면서, 자신의 종들을 불러 자기 소유를 맡긴 것과 같으니,
(15) 그가 각각 그 능력에 따라 한 사람에게는 다섯 달란트를, 한 사람에게는 두 달란트를, 한 사람에게는 한 달란트를 나누어 주고 떠났다.
(16) 다섯 달란트 받은 자는 바로 가서 그것으로 장사를 하여 다섯 달란트를 더 벌었고,
(17) 두 달란트 받은 자도 그와 같이 하여 두 달란트를 더 벌었으나,
(18) 한 달란트 받은 자는 가서 땅을 파고 자기 주인의 돈을 감추어 두었다.
(19) 오랜 기간이 지난 후에 그 종들의 주인이 돌아와서 그들과 계산을 하였다.
(20) 다섯 달란트 받은 자가 다섯 달란트를 더 가지고 와서 말하기를 '주인님, 주인님께서 저에게 다섯 달란트를 맡기셨는데 보소서, 제가 다섯 달란트를 더 벌었습니다.' 하니,
(21) 그의 주인이 그에게 말하였다. '잘하였다, 착하고 충성된 종아, 네가 작은 일에 충성하였으므로, 내가 네게 많은 것들을 맡길 것이니, 네 주인의 즐거움에 참여하여라.'
(22) 그러자 두 달란트 받은 자도 와서 말하기를 '주인님, 주인님께서 저에게 두 달란트를 맡기셨는데 보소서, 제가 두 달란트를 더 벌었습니다.' 하니,
(23) 그의 주인이 그에게 말하였다. '잘하였다, 착하고 충성된 종아, 네가 작은 일에 충성하였으므로, 내가 네게 많은 것들을 맡길 것이니, 네 주인의 즐거움에 참여하여라.'
(24) 그런데 한 달란트 받았던 자는 와서 말하기를 '주인님, 저는 주인님께서 엄한 분으로서 심지 않은 데서 거두시고 뿌리지 않은 데서 모으시는 줄 알았으므로,
(25) 두려워하며 나가서 주인님의 달란트를 땅에 감추어 두었습니다. 보소서,주인님의 것입니다.' 하니,
(26) 그의 주인이 그에게 대답하여 말하였다. '악하고 게으른 종아, 너는 내가 심지 않은 데서 거두고 뿌리지 않은 데서 모으는 줄 알았느냐?
(27) 그렇다면 너는 내 돈을 이자놀이하는 자들에게 맡겨 내가 돌아올 때에 내 돈을 그 이자와 함께 받도록 했어야 했다.
(28) 그러므로 그에게서 한 달란트를 빼앗아 열달란트 가진 자에게 주어라.
(29) 가진 자는 더 주어져서 풍성해질 것이나 갖지 못한 자는 그 가진 것마저도 빼앗길 것이다.
(30) 저 무익한 종을 바깥 어두운 곳으로 내쫓아라. 거기에서 통곡하며 이를 갈 것이다.' "
 


 

KJV (King James Version)

(14) For [the kingdom of heaven is] as a man travelling into a far country, [who] called his own servants, and delivered unto them his goods.
(15) And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
(16) Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made [them] other five talents.
(17) And likewise he that [had received] two, he also gained other two.
(18) But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
(19) After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
(20) And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
(21)  His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
(22)  He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
(23) His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
(24) Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
(25) And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, [there] thou hast [that is] thine.
(26)  His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
(27) Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and [then] at my coming I should have received mine own with usury.
(28) Take therefore the talent from him, and give [it] unto him which hath ten talents.
(29) For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
(30) And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
 


 

NIV (New International Version)

(14) [The Parable of the Bags of Gold] "Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his wealth to them.
(15) To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag, each according to his ability. Then he went on his journey.
(16) The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more.
(17) So also, the one with two bags of gold gained two more.
(18) But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
(19) "After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
(20) The man who had received five bags of gold brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.'
(21) "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
(22) "The man with two bags of gold also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.'
(23) "His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'
(24) "Then the man who had received one bag of gold came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
(25) So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.'
(26) "His master replied, 'You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
(27) Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
(28) "'So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags.
(29) For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them.
(30) And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
 


 

NASB (New American Standard Bible)

(14) "For [it is] just like a man [about] to go on a journey, who called his own slaves, and entrusted his possessions to them.
(15) "And to one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.
(16) "Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents.
(17) "In the same manner the one who [had received] the two [talents] gained two more.
(18) "But he who received the one [talent] went away and dug in the ground, and hid his master's money.
(19) "Now after a long time the master of those slaves *came and *settled accounts with them.
(20) "And the one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, 'Master, you entrusted five talents to me; see, I have gained five more talents.'
(21) "His master said to him, 'Well done, good and faithful slave; you were faithful with a few things, I will put you in charge of many things, enter into the joy of your master.'
(22) "The one also who [had received] the two talents came up and said, ' Master, you entrusted to me two talents; see, I have gained two more talents. '
(23) "His master said to him, 'Well done, good and faithful slave; you were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'
(24) "And the one also who had received the one talent came up and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no [seed.]
(25) 'And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground; see, you have what is yours.'
(26) "But his master answered and said to him, 'You wicked, lazy slave, you knew that I reap where I did not sow, and gather where I scattered no [seed.]
(27) 'Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my [money] back with interest.
(28) 'Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.'
(29) "For to everyone who has shall [more] be given, and he shall have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.
(30) "And cast out the worthless slave into the outer darkness; in that place there shall be weeping and gnashing of teeth.
 


 

NRSV (New Revised Standard Version)

(14) "For it is as if a man, going on a journey, summoned his slaves and entrusted his property to them;
(15) to one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away.
(16) The one who had received the five talents went off at once and traded with them, and made five more talents.
(17) In the same way, the one who had the two talents made two more talents.
(18) But the one who had received the one talent went off and dug a hole in the ground and hid his master's money.
(19) After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
(20) Then the one who had received the five talents came forward, bringing five more talents, saying, 'Master, you handed over to me five talents; see, I have made five more talents.'
(21) His master said to him, 'Well done, good and trustworthy slave; you have been trustworthy in a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'
(22) And the one with the two talents also came forward, saying, 'Master, you handed over to me two talents; see, I have made two more talents.'
(23) His master said to him, 'Well done, good and trustworthy slave; you have been trustworthy in a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'
(24) Then the one who had received the one talent also came forward, saying, 'Master, I knew that you were a harsh man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed;
(25) so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.'
(26) But his master replied, 'You wicked and lazy slave! You knew, did you, that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter?
(27) Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest.
(28) So take the talent from him, and give it to the one with the ten talents.
(29) For to all those who have, more will be given, and they will have an abundance; but from those who have nothing, even what they have will be taken away.
(30) As for this worthless slave, throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
 

?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
43 마태복음 28:1-20 / 항상 함께 있으리라 / 20161120 행복누림 2016.11.19 13
42 마태복음 27:27-50 / 그리하면 우리가 믿겠노라 / 20161030 행복누림 2016.10.29 31
41 마태복음 27:15-26 / 우리에게 돌릴지어다 / 20161023 행복누림 2016.10.22 24
40 마태복음 27:1-14 / 네가 당하라 하거늘 / 20161016 행복누림 2016.10.15 50
39 마태복음 26:57-75 / 신성 모독하는 말 / 20161009 행복누림 2016.10.08 30
38 마태복음 26:46-56 / 이루려 함이니라 / 20161002 행복누림 2016.10.01 29
37 마태복음 26:36-45 / 고민하고 슬퍼하사 / 20160925 행복누림 2016.09.24 39
36 마태복음 26:17-35 / 사람을 위하여 / 20160917 행복누림 2016.09.17 27
35 마태복음 26:1-16 / 복음이 전파되는 곳 / 20160828 행복누림 2016.08.27 55
34 마태복음 25:31-46 / 복 받은 자들이여 / 20160821 행복누림 2016.08.20 21
» 마태복음 25:14-30 / 자기 소유를 맡김과 같으니 / 20160814 1 행복누림 2016.08.13 24
32 마태복음 25:1-13 / 그런즉 깨어 있으라 / 20160807 행복누림 2016.08.06 44
31 마태복음 24:37-51 [인자의 임함] 행복누림 2016.07.30 55
30 마태복음 24:29-36 [이 세대가 지나가기 전에] 행복누림 2016.07.23 137
29 마태복음 24-15-28 [사람이 너희에게 말하되...] 행복누림 2016.07.17 55
28 마태복음 24:4-14 [끝까지 견디는 자는...] 행복누림 2016.07.09 77
27 마태복음 24:1-3 [무슨 징조가 있사오리이까] 행복누림 2016.06.25 34
26 마태복음 23:29-39 [암탉이 그 새끼를...] 행복누림 2016.06.19 77
25 마태복음 23:25-28 [이와 같이 너희도...] 행복누림 2016.06.12 71
24 마태복음 23:13-24 [화 있을진저] 행복누림 2016.06.12 38
Board Pagination Prev 1 2 3 Next
/ 3